Doe wekelijks wat baladodiffusion. Ba-la-do-dif-fu-sion?
Toegegeven, vele francofonen in Belgie en zelfs in Frankrijk verkiezen podcast en podcaster. Maar niet de Québécois. Logisch, ze hebben het woord zelf uitgevonden. Net zoals courriel (courrier+électronique), de dappere Franse variant van e-mail.
Baladodiffusion dus. Met 1 -l, zoals in (se) balader: wandelen of mee uit wandelen nemen.En zoals in baladeur (walkman) en baladeuse (looplamp).
Graag een suggestie? De podcast One thing in a French day. Een jonge Française vertelt ons 'un petit bout de sa vie'. Leuke luisteroefening en opfrissing van courant Frans. De ijverigen onder ons kunnen de tekstjes nalezen op haar website. Vaut le détour!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten