14 april 2010

Frequente fouten voorkomen

Hoe vertaalt u 'bijgevolg' ? Door 'par conséquent' ? Prima! Of dacht u eerder aan 'conséquence'? Dat kan ook, maar enkel in combinatie met 'en'. Laat ons voor alle duidelijkheid even resumeren:
'bijgevolg'  =  'en conséquence'  of   'par conséquent'.
Verwarrend?
Een handig trucje om ze voorgoed uit elkaar te houden is : wat begint met -e eindigt ook met -e.  Dus: en + conséquence' ! 
'Par' begint niet met -e , dus ...en conséquence ;-) ...:  par conséquent!





Geen opmerkingen:

Een reactie posten